Jahan-Nama Entertainment
Jahan-Nama Entertainment

Jahan-Nama Entertainment

ترجمه و دانلود آهنگ See You Again از Wiz Khalifa Ft. Charlie Puth { انحصاری جهان-نما }


 
    

[Chorus: Charlie Puth]

It's been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من

And I'll tell you all about it when I see you again
و من  در دیدار دوبارمون ( در بهشت ) همه چیو برات تعریف میکنم
 
We've come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم

Oh, I'll tell you all about it when I see you again
اوه، من  در دیدار دوبارمون ( در بهشت ) همه چیو برات تعریف میکنم

When I see you again
وقتی دوباره ببینمت

(این آهنگ تقدیم شده به پاؤل واکر که در یک تصادف جان خود را از دست داد و منظور از دیدار، دیدار دوباره دوستان و خانواده پاؤل با او در بهشت است)

[Verse 1: Wiz Khalifa]

Damn, who knew
لعنت، کی میتونست بدونه

All the planes we flew
اون پرواز هایی که با هم داشتیم

Good things we been through
اوقات خوشی که با هم داشتیم

That I'd be standing right here talking to you
که من همینجا وامیستم و باهات حرف میزنم

'Bout another path
در مورد یه راه دیگه

I know we loved to hit the road and laugh
یادمه که دوست داشتیم بزنیم بریم به جاده ها و بخندیم

But something told me that it wouldn't last
ولی یه حسی داشتم که همیشه اینطوری نمیمونه

Had to switch up
باید به تغییر عادت میکردم

Look at things different, see the bigger picture
دیدمو عوض میکردم، چیزهای مهم تر رو میدیدم

(با تراژدی مرگ پاول واکر، دیگه هیچی مثل سابق نمیتونست بشه. که این؛ خاطراتو برای دوستداران او بیشتر خواستنی میکنه)

Those were the days
اون روز ها روزایی بودن

Hard work forever pays
تلاش همیشه نتیجه خوبی داشته

Now I see you in a better place, uh
حالا تو در یک جای بهتری هستی (بهشت)

[Refrain: Wiz Khalifa]

How could we not talk about family, when family's all that we got?
چطور امکانش هست که درباره خانواده حرف نزنیم، وقتی خانواده تمام چیزی هستش که داریم؟

Everything I went through, you were standing there by my side
در تمام پستی و بلندی هام، تو همیشه کنارم بودی

And now you gon' be with me for the last ride
و حالا که تو رفتتی شدی این اوقات آخرتو با من باش

(هنرپیشه های سریع و خشن از 14 سال قبل با همدیگه بوده اند و این موجب شد که آنها به یک خانواده تبدیل شوند)

[Chorus: Charlie Puth]

It's been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من

And I'll tell you all about it when I see you again
و من  در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم
 
We've come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم

Oh, I'll tell you all about it when I see you again
اوه، و من  در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم

When I see you again
وقتی دوباره ببینمت

[Verse 2: Wiz Khalifa]

First, you both go out your way
اولش، شما باهم تلاش میکنید برای هم

And the vibe is feeling strong
و این حسِ مستقیم قوی هستش

And what's small turned to a friendship
و همکاری به دوستی تبدیل میشه

A friendship turned to a bond
و دوستی به پیوستگی تبدیل میشه

And that bond will never be broken
و این زنجیرِ پیوند هیچوقت قطع نخواهد شد

The love will never get lost
عشق هیچ موقع از بین نمیره

And when brotherhood come first
و وقتی برادری در اولویت قرار میگیره

Then the line will never be crossed
پس دیگه از خط عبور نخواهد شد

Established it on our own
به روش خودمون برقرارش کردیم

When that line had to be drawn
وقتی اون خط باید کشیده بشه

And that line is what we reached
و وقتی ما بهش برسیم

So remember me when I'm gone
اگه رفته بودم منو فراموش نکن

[Refrain: Wiz Khalifa]

How could we not talk about family, when family's all that we got?
چطور امکانش هست که درباره خانواده حرف نزنیم، وقتی خانواده تمام چیزی هستش که داریم؟

Everything I went through, you were standing there by my side
در تمام پستی و بلندی هام، تو همیشه کنارم بودی

And now you gon' be with me for the last ride
و حالا که تو رفتتی شدی این اوقات آخرتو با من باش

[Bridge: Charlie Puth]

So let the light guide your way, yeah
پس بگذار روشنایی راه (بهشت) رو برات مشخص کنه، آره

Hold every memory as you go
وقتی داری میری همه خاطراتو بخاطرت بسپار

And every road you take
و هر راهی که انتخاب کنی

Will always lead you home, home
همیشه تورو به خونه برمیگردونه، خونه

[Chorus: Charlie Puth]

It's been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من

And I'll tell you all about it when I see you again
و من  در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم
 
We've come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم

Oh, I'll tell you all about it when I see you again
اوه، من  در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم

When I see you again
وقتی دوباره میبینمت


♫ Jahan-Nama music ♫ 

نظرات 23 + ارسال نظر
حنا سه‌شنبه 28 شهریور 1396 ساعت 22:21

خدایا شکرت

محمد رضا پنج‌شنبه 12 مرداد 1396 ساعت 16:35

نمیدونم چرا هر چی میخوام واسش گریه کنم اشکم در نمیاد خیلی حیف بود ممنون از ترجمتون خدا پل واکر بیامرزه برای من که هیچ بازیگری پل واکر نمیشه چون اون یه چیز دیگه هست

hooman007 یکشنبه 14 خرداد 1396 ساعت 18:03 http://hoomanshafizadeh@yahoo.com

نمیدونم چی بگم چون منم برادر خود را به تازگی از دست دادم این دنیا خیلی بی ارزشه بیاییم قدر یک دیگر را بدانیم و تا متوانیم عاشق باشیم و عاشق بشیم پل واکر روحت شاد

امیر شنبه 16 اردیبهشت 1396 ساعت 23:21

مرسی از این لطفه شما .
هر بار این فیلمو میبینم بی اختیار اشکم سرازیر میشه.لازم ممنون

یاشار سه‌شنبه 16 آذر 1395 ساعت 18:04

سلام داداش عالیه فقط می تونم این رو بگم I see you again پاول حتما

امیر چهارشنبه 30 تیر 1395 ساعت 02:48

آقا یه سوال پاول 30 نوامبر2013 می میره اونوقت 2015 سرع و خشن 7 می یاد ک توش بازی کرده ؟؟

بعضی جاها برادرهای پاؤل بجاش نقش بازی کردن و صورتشونو با کامپیوتر شبیه پاؤل کردن.

sdfsdkyh7v یکشنبه 20 تیر 1395 ساعت 22:35

نارسیس یکشنبه 20 تیر 1395 ساعت 19:00

سلام.خیلی سپاسگزارم به خاطر ترجمتون عالی بووووووود.من کلی گریه کردم هرچچندان خود مرحوم پآول واکر گفته بودن که اگه با سرعت مردم برام گریه نکنین ولی چی کار کنم اشکام سرازیر میشن.فوق العاده آهنگش احساسیه.امیدوارم تو بهشت جایگاه خوبی داشته باشه خدا بیامرزتش من که تا ابد طرفدارش میمونم و عاشق فیلمایی هستم که توش بازی کرده.دختر داشت نه؟

ممنونم. بله ایشون دختر داشتن

نارسیس یکشنبه 20 تیر 1395 ساعت 18:58

سلام.خیلی سپاسگزارم به خاطر ترجمتون عالی بووووووود.من کلی گریه کردم هرچچندان خود مرحوم پآول واکر گفته بودن که اگه با سرعت مردم برام گریه نکنین ولی چی کار کنم اشکام سرازیر میشن.فوق العاده آهنگش احساسیه.امیدوارم تو بهشت جایگاه خوبی داشته باشه خدا بیامرزتش من که تا ابد طرفدارش میمونم و عاشق فیلمایی هستم که توش بازی کرده.دختر داشت نه؟

سعید شنبه 12 تیر 1395 ساعت 19:44

سلام به همه کسانی که به اگاهی و دستگیری مردم نقش دارن . قبول باشه روزه و نماز همگی . بازم دم خارجی ها گرم که بخاطر بازیگرشون بعد فوتش یه آهنگی خوندن تا دل دوستدارانش کمی التیام پیدا کنه اما ایران ما کی بعد فوت حبیب آهنگ خوند ......
جای تعمل داره
شادو موفق باشید .

علی یکشنبه 8 فروردین 1395 ساعت 03:14

خداحافظ پل تا روزی که اون دنیا ببینمت

دهئش سه‌شنبه 27 بهمن 1394 ساعت 15:40

مهدی پنج‌شنبه 10 دی 1394 ساعت 23:05

داداش بد اشکمون رو در آوردی . خداییش خیلی جاش تو هالیوود خالیه

ehsan چهارشنبه 2 دی 1394 ساعت 17:22

اگه یک فیلم تو دنیا دیده باشم که روم تاتیر گذاشته باشه .همینه.مرسی ترجمه.ایول دارین عالییییییییییییییییییییییییییی

sayan دوشنبه 13 مهر 1394 ساعت 21:45

alllllllllllllllllllllllllllllliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii booooooooddd

amir دوشنبه 30 شهریور 1394 ساعت 15:04

بسیار عالی

Ali یکشنبه 22 شهریور 1394 ساعت 19:10 http://Www.jahan-name.blogsky.com

منظور حرفای دام و أین اهنگ اینکه دیگه تو سریع خشن ٨ برایان اوکانر بازی نمیکنه ؟؟؟؟؟

بله ایشون تصادف کردن حتی بعضی صحنه ها در فیلم سریع و خشن 7 اصلا پاول واکر ( برایان اُ کانر ) خودش نیست و بصورت کامپیوتری درست کردن صورت ایشونو.

Esy سه‌شنبه 30 تیر 1394 ساعت 23:33 http://4iok

عالی مرسی

الب جمعه 26 تیر 1394 ساعت 14:13

خوبه ولی میشه راجع به قسمت first you both go out your way تا so remember me when im gone بیشتر توضیح بدید خیلی گنگه

سلام... خب این بخاطر این هست که باید تمامی فیلم های سریع و خشن رو دیده باشید... در فیلم دو نفر که اصلا همدیگرو نمیشناسن در رانندگی تلاش میکنن تا راننده خوبی باشن و بعد باهم آشنا میشن و باهم همکاری میکنن و بعد از مدتی با هم رفیق میشن و به همین خاطر برای کارِهمدیگه تلاش میکنن و باهم صمیمی میشن و قول میدن که تا آخرش باهم باشن... منظور از خط هم یعنی اون محدوده ای که این دو دوست کارهاشونو انجام میدن و یه خط مرزی دارن که ازش عبور نمیکنن... اینجا هم یعنی پاول واکر از این محدوده خارج شده چون دیگه در این دنیا نیس...خواننده در اون قسمت که میگه اگه من در این محدوده نبودم فراموشم نکن بجای پاول واکر خطاب به وین دیزل این حرف رو میگه...!
این دو دور از سینما هم مثل همین سری فیلم ها باهم مثل دوتا داداش بودن و در اولین فیلم سری سریع و خشن باهم آشنا میشن و باهم همکاری میکنن و بعدش صمیمی میشن و تبدیل به خانواده میشن که با فیلم ارتباط نزدیکی داره...!

ailin سه‌شنبه 26 خرداد 1394 ساعت 14:14

merciiiiiiiii

Roghi یکشنبه 24 خرداد 1394 ساعت 14:44 http://Right.emaaa @gmail.com

عالیه

Dream یکشنبه 24 خرداد 1394 ساعت 11:56

merciiiiiiiiiiiiiiii




khoda aghaye waker ro rahmat kone honar pisheye khubi budan: ruheshun shad

roshanak شنبه 23 خرداد 1394 ساعت 23:11

خیلی خوبه

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد