Jahan-Nama Entertainment
Jahan-Nama Entertainment

Jahan-Nama Entertainment

ترجمه و دانلود آهنگ Great Big Storm از Nate Ruess { انحصاری جهان-نما }


 

 

[Intro]

Because we’re
چون ما

Holding our own in a great big storm
خودمونو در یک طوفان عظیم ( پابرجا ) نگه داشته ایم

It’s a great big storm and we’re holding our own
این یه طوفان عظیمه و ما خودمونو ( پابرجا ) نگه داشته ایم

Holding our own in a great big storm
خودمونو ( پابرجا ) نگه داشته ایم در این طوفانِ عظیم

It’s a great big storm and we’re holding our own
یه طوفان عظیمه و ما خودمونو ( پابرجا ) نگه داشته ایم

( زندگی ممکنه سخت باشه اما ما تلاشِ خودمونو میکنیم )


[Verse 1]

I’ve been lost in this maze
من در این پیچو خم گم شده بودم

Losing love, losing friends
عشقمو، دوستامو از دست دادم

Losing faith in chemicals
ایمانمو با داروها از دست دادم

Afraid one day you’ll find me
با ترس از اینکه یه روزی منو

Asleep above the stars
خفته در در بالای ستاره ها ببینی

( ترسش از اینه که بمیره و کسانی که دوستش دارنو در یاس و نومیدی ترک کنه )

I watch my mother cry
مادرمو میبینم که داره گریه میکنه

Father Time is catching up
پیری داره نزدیک میشه
( زمان زود میگذره )

I keep the phone by my side
گوشیمو کنارم نگه میدارم

Afraid she’ll wake me up to catch the next flight In time to say goodbye
ترسم از اینه که برای خداحافظی بیدارم کنه تا به پروازِ بعدی به موقع برسه

( منظورش مرگ مادرِ پیرش هست که میترسه زمان زودتر از چیزی که انتظار داره بگذره و مادرش کنارش نباشه و نتونه به موقع ازش خداحافظی کنه )


[Pre-Chorus]

But sometimes I fall asleep at night
اما بعضی وقتا شبا خوابم میبره

To the TV light and it sings
جلوی نورِ تلویزیون و اونم میخونه

Oh ooo whoa oh
او ووو وها اوه

One day the sun will break into the room
روزی خورشید راهشو به اتاق پیدا خواهد کرد


[Chorus]

Because we’re holding our own in a great big storm
چون ما خودمونو در یک طوفان عظیم ( پابرجا ) نگه داشته ایم

And though we’re cutting it close
و ما هرجوری که هست در آخرین لحظه به پایان میرسونیمش

We won’t let go
ما بیخیال نمیشیم

Oh no I can’t believe
اوه نه من باورم نمیشه

Everything falling down around me
همه چیزا در اطرافم دارن سقوط میکنن

But now we’re holding our own
ولی حالا ما خودمونو پابرجا نگه داشتیم

And won’t let go
و بیخیال نمیشیم

Holding our own in a great big storm
خودمونو در یک طوفان عظیم نگه داشته ایم

It’s a great big storm and we’re holding our own
این یه طوفان عظیمه و ما خودمونو پابرجا نگه داشته ایم

Holding our own in a great big storm
خودمونو پابرجا نگه داشته ایم در این طوفانِ عظیم

It’s a great big storm and we’re holding our own
یه طوفان عظیمه و ما خودمونو پابرجا نگه داشته ایم


[Verse 2]

Broken hearts broken homes and broken bones
قلب های شکسته خانه های از بین رفته و استخوان های شکسته

Secret love let me go
عشقِ پنهانی، بذار من برم

You know I gotta find my own way
میدونی که باید راهِ خودمو پیدا کنم

Through mistakes that I can’t change
از میان اشتباهاتی که نمیتونم تغییرشون بدم

Because there’s beauty in every sin
چون در هر گناهی یه زیبایی وجود داره

Every single black eye
هر چشم مشکی

Has some blue like the moon just before the sun shines
کمی رنگِ آبی داره مثل ماه درست قبل از طلوعِ خورشید

( همیشه یه روزنه ای در تاریکی پیدا میشه. مثل درس هایی که آدم میتونه از یک رابطه نامشروع بگیره )

No I don’t believe in all the things that they preach
نه من هیچکدوم از این سخنرانی هارو باور ندارم

( چه موسیقی چه فیلم چه هنرمند چه اخبار چه رئیس‌جمهور چه کنگره و غیره... اشاره به نصیحت های کشیش ها هم داره که از دین سو استفاده کرده و مغز مردم رو پر میکنند. مردم جهان به دو دسته تقسیم شده اند. حالا کسی نمیدونه چه چیزی رو باید باور کنه یا چه چیزی واقعیت داره. پس هرکسی دیدگاه خودشو خواهد داشت که چیو باور کنه و یا باور نکنه. هرچیزی که میبینید یا میشنوید رو باور نکنید. )


[Pre-Chorus]

But sometimes I fall asleep at night
اما بعضی وقتا شبا خوابم میبره

And I just know you’re smiling at me
و میدونم که داری بهم لبخند میزنی

Oh ooo whoa oh
او ووو وها اوه

One day I’m gonna make this up to you
یک روزی برات جبران میکنم


[Chorus]

Because we’re holding our own in a great big storm
چون ما خودمونو در یک طوفان عظیم پابرجا نگه داشته ایم

And though we’re cutting it close
و ما هرجوری که هست در آخرین لحظه به پایان میرسونیمش

We won’t let go
ما بیخیال نمیشیم

Oh no I can’t believe
اوه نه من باورم نمیشه

Everything falling down around me
همه چیزا در اطرافم دارن سقوط میکنن

But now we’re holding our own
ولی حالا ما خودمونو پابرجا نگه داشتیم

And won’t let go
و بیخیال نمیشیم

Holding our own in a great big storm
خودمونو در یک طوفان عظیم نگه داشته ایم

It’s a great big storm and we’re holding our own
این یه طوفان عظیمه و ما خودمونو پابرجا نگه داشته ایم

Holding our own in a great big storm
خودمونو پابرجا نگه داشته ایم در این طوفانِ عظیم

It’s a great big storm and we’re holding our own
یه طوفان عظیمه و ما خودمونو پابرجا نگه داشته ایم


[Bridge]

I can’t stand myself
من نمیتونم خودمو تحمل کنم

Shit!
لعنتی

And all the curse words that fall from my mouth
و تمامِ کلماتِ ناسزایی که از دهنم خارج میشن

I can’t stand myself
من نمیتونم خودمو تحمل کنم

Or my legs as they run from the ones here to help
یا پاهام که فرار میکنند از کسانی اینجا برای کمک هستن

But I just woke up with you next to me
اما من همین حالا در حالی که تو کنارم بودی از خواب بیدار شدم

Some new air to breathe
یکم هوای تازه برای نفس کشیدن

And a belief that it’s all gonna be alright
( و باوری که همه چی درست خواهد شد  (  ایمان

I can’t stand myself
نمیتونم خودمو تحمل کنم

But it’s high time that we gave it a try
اما برای تلاش کردن دیر شده
( باید زودتر شروع به تلاش میکردم )

And I think I’m gonna finally give myself a new try
و فکر میکنم بالاخره قراره برای خودم یه شروع جدید داشته باشم

[Chorus]

Because we’re holding our own in a great big storm
چون ما خودمونو در یک طوفان عظیم نگه داشته ایم

And though we’re cutting it close
و ما هرجوری که هست در آخرین لحظه به پایان میرسونیمش

We won’t let go
ما بیخیال نمیشیم

Oh no I can’t believe
اوه نه من باورم نمیشه

Everything falling down around me
همه چیزا در اطرافم دارن سقوط میکنن

But now we’re holding our own
ولی حالا ما خودمونو پابرجا نگه داشتیم

And won’t let go
و بیخیال نمیشیم

No we won’t let go
نه ما بیخیال نمیشیم

No we won’t let go, oh no
نه ما بیخیال نمیشیم، اوُ نه


♫ Jahan-Nama music ♫


( منظور از این طوفان، همین زندگیه که بعضی وقتا میتونه با آزمایش ها و اختلالات سخت بشه. منظور خواننده اینه که به سختی به واقعیت و زندگی اهمییت میده و در آخرین لحظات به سختی میتونه خودشو پابرجا نگه داره اما تسلیم نمیشه. از اونجایی که همه چیزا در اطرافش تحت تاثیر این طوفانِ عظیم دارن سقوط میکنن، خود زندگیو زیر سوال میبره.
این آهنگ در مورد زندگیه خواننده نیست بلکه در مورد خیلی از آدمهاست که این چنین زندگیه سختی دارند. قسمتی که میگه ما خودمونو پابرجا نگه میداریم به این معناست که همه ما باید روی پای خودمون بایستیم و وابسته به دیگران نباشیم. چون ما فقط خودمون میتونیم بجای خودمون در زندگی قرار بگیریم و کسی دیگه نمیتونه بجای ما زندگی کنه. انتظارِ کمک نمیتونیم داشته باشیم. اگرچه خانواده و دوستان سعی میکنند تا بهمون کمک کنند اما نباید هروقت که مشکلی داشتیم ازشون کمک بخواییم. پس ما خودمونو در زنگیه خودمون پابرجا نگه میداریم. )
نظرات 3 + ارسال نظر
رهگذر یکشنبه 1 شهریور 1394 ساعت 22:23

سلام . قبلا برای من کامنت گذاشته بودین که توی وبلاگم از " ادامه مطلب" استفاده کنم.
لطف میکنید منو راهنمایی کنید....
ممنون و متشکرم

وبلاگ زیبا و دلنشینی دارید. سایه تون مستدام

سلام و خسته نباشی دوست عزیز... همیشه برای مطالب یک عنوان خوب انتخاب کنید و یک مقدمه که خواننده متوجه بشه مطلب در باره چه چیزی قراره توضیح بده... بعد از مقدمه از دستور ادامه مطلب استفاده کنید.
وبلاگ مفیدی دارید

Roghi شنبه 10 مرداد 1394 ساعت 15:05 http://Right. email75 @gmail.com

That's perfect

titiii شنبه 10 مرداد 1394 ساعت 15:00

That's great my best friend.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد