It's been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من
And I'll tell you all about it when I see you again
و من در دیدار دوبارمون ( در بهشت ) همه چیو برات تعریف میکنم
We've come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
اوه، من در دیدار دوبارمون ( در بهشت ) همه چیو برات تعریف میکنم
When I see you again
وقتی دوباره ببینمت
(این آهنگ تقدیم شده به پاؤل واکر که در یک تصادف جان خود را از دست داد و منظور از دیدار، دیدار دوباره دوستان و خانواده پاؤل با او در بهشت است)
[Verse 1: Wiz Khalifa]
Damn, who knew
لعنت، کی میتونست بدونه
All the planes we flew
اون پرواز هایی که با هم داشتیم
Good things we been through
اوقات خوشی که با هم داشتیم
That I'd be standing right here talking to you
که من همینجا وامیستم و باهات حرف میزنم
'Bout another path
در مورد یه راه دیگه
I know we loved to hit the road and laugh
یادمه که دوست داشتیم بزنیم بریم به جاده ها و بخندیم
But something told me that it wouldn't last
ولی یه حسی داشتم که همیشه اینطوری نمیمونه
Had to switch up
باید به تغییر عادت میکردم
Look at things different, see the bigger picture
دیدمو عوض میکردم، چیزهای مهم تر رو میدیدم
(با تراژدی مرگ پاول واکر، دیگه هیچی مثل سابق نمیتونست بشه. که این؛ خاطراتو برای دوستداران او بیشتر خواستنی میکنه)
Those were the days
اون روز ها روزایی بودن
Hard work forever pays
تلاش همیشه نتیجه خوبی داشته
Now I see you in a better place, uh
حالا تو در یک جای بهتری هستی (بهشت)
[Refrain: Wiz Khalifa]
How could we not talk about family, when family's all that we got?
چطور امکانش هست که درباره خانواده حرف نزنیم، وقتی خانواده تمام چیزی هستش که داریم؟
Everything I went through, you were standing there by my side
در تمام پستی و بلندی هام، تو همیشه کنارم بودی
And now you gon' be with me for the last ride
و حالا که تو رفتتی شدی این اوقات آخرتو با من باش
(هنرپیشه های سریع و خشن از 14 سال قبل با همدیگه بوده اند و این موجب شد که آنها به یک خانواده تبدیل شوند)
[Chorus: Charlie Puth]
It's been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من
And I'll tell you all about it when I see you again
و من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم
We've come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
اوه، و من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم
When I see you again
وقتی دوباره ببینمت
[Verse 2: Wiz Khalifa]
First, you both go out your way
اولش، شما باهم تلاش میکنید برای هم
And the vibe is feeling strong
و این حسِ مستقیم قوی هستش
And what's small turned to a friendship
و همکاری به دوستی تبدیل میشه
A friendship turned to a bond
و دوستی به پیوستگی تبدیل میشه
And that bond will never be broken
و این زنجیرِ پیوند هیچوقت قطع نخواهد شد
The love will never get lost
عشق هیچ موقع از بین نمیره
And when brotherhood come first
و وقتی برادری در اولویت قرار میگیره
Then the line will never be crossed
پس دیگه از خط عبور نخواهد شد
Established it on our own
به روش خودمون برقرارش کردیم
When that line had to be drawn
وقتی اون خط باید کشیده بشه
And that line is what we reached
و وقتی ما بهش برسیم
So remember me when I'm gone
اگه رفته بودم منو فراموش نکن
[Refrain: Wiz Khalifa]
How could we not talk about family, when family's all that we got?
چطور امکانش هست که درباره خانواده حرف نزنیم، وقتی خانواده تمام چیزی هستش که داریم؟
Everything I went through, you were standing there by my side
در تمام پستی و بلندی هام، تو همیشه کنارم بودی
And now you gon' be with me for the last ride
و حالا که تو رفتتی شدی این اوقات آخرتو با من باش
[Bridge: Charlie Puth]
So let the light guide your way, yeah
پس بگذار روشنایی راه (بهشت) رو برات مشخص کنه، آره
Hold every memory as you go
وقتی داری میری همه خاطراتو بخاطرت بسپار
And every road you take
و هر راهی که انتخاب کنی
Will always lead you home, home
همیشه تورو به خونه برمیگردونه، خونه
[Chorus: Charlie Puth]
It's been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من
And I'll tell you all about it when I see you again
و من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم
We've come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
اوه، من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم
When I see you again
وقتی دوباره میبینمت
♫ Jahan-Nama music ♫
خدایا شکرت
نمیدونم چرا هر چی میخوام واسش گریه کنم اشکم در نمیاد خیلی حیف بود ممنون از ترجمتون خدا پل واکر بیامرزه برای من که هیچ بازیگری پل واکر نمیشه چون اون یه چیز دیگه هست
نمیدونم چی بگم چون منم برادر خود را به تازگی از دست دادم این دنیا خیلی بی ارزشه بیاییم قدر یک دیگر را بدانیم و تا متوانیم عاشق باشیم و عاشق بشیم پل واکر روحت شاد
مرسی از این لطفه شما .
هر بار این فیلمو میبینم بی اختیار اشکم سرازیر میشه.لازم ممنون
سلام داداش عالیه فقط می تونم این رو بگم I see you again پاول حتما
آقا یه سوال پاول 30 نوامبر2013 می میره اونوقت 2015 سرع و خشن 7 می یاد ک توش بازی کرده ؟؟
بعضی جاها برادرهای پاؤل بجاش نقش بازی کردن و صورتشونو با کامپیوتر شبیه پاؤل کردن.
سلام.خیلی سپاسگزارم به خاطر ترجمتون عالی بووووووود.من کلی گریه کردم هرچچندان خود مرحوم پآول واکر گفته بودن که اگه با سرعت مردم برام گریه نکنین ولی چی کار کنم اشکام سرازیر میشن.فوق العاده آهنگش احساسیه.امیدوارم تو بهشت جایگاه خوبی داشته باشه خدا بیامرزتش من که تا ابد طرفدارش میمونم و عاشق فیلمایی هستم که توش بازی کرده.دختر داشت نه؟
ممنونم. بله ایشون دختر داشتن
سلام.خیلی سپاسگزارم به خاطر ترجمتون عالی بووووووود.من کلی گریه کردم هرچچندان خود مرحوم پآول واکر گفته بودن که اگه با سرعت مردم برام گریه نکنین ولی چی کار کنم اشکام سرازیر میشن.فوق العاده آهنگش احساسیه.امیدوارم تو بهشت جایگاه خوبی داشته باشه خدا بیامرزتش من که تا ابد طرفدارش میمونم و عاشق فیلمایی هستم که توش بازی کرده.دختر داشت نه؟
سلام به همه کسانی که به اگاهی و دستگیری مردم نقش دارن . قبول باشه روزه و نماز همگی . بازم دم خارجی ها گرم که بخاطر بازیگرشون بعد فوتش یه آهنگی خوندن تا دل دوستدارانش کمی التیام پیدا کنه اما ایران ما کی بعد فوت حبیب آهنگ خوند ......
جای تعمل داره
شادو موفق باشید .
خداحافظ پل تا روزی که اون دنیا ببینمت
داداش بد اشکمون رو در آوردی . خداییش خیلی جاش تو هالیوود خالیه
اگه یک فیلم تو دنیا دیده باشم که روم تاتیر گذاشته باشه .همینه.مرسی ترجمه.ایول دارین عالییییییییییییییییییییییییییی
alllllllllllllllllllllllllllllliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii booooooooddd
بسیار عالی
منظور حرفای دام و أین اهنگ اینکه دیگه تو سریع خشن ٨ برایان اوکانر بازی نمیکنه ؟؟؟؟؟
بله ایشون تصادف کردن حتی بعضی صحنه ها در فیلم سریع و خشن 7 اصلا پاول واکر ( برایان اُ کانر ) خودش نیست و بصورت کامپیوتری درست کردن صورت ایشونو.
عالی
مرسی


خوبه ولی میشه راجع به قسمت first you both go out your way تا so remember me when im gone بیشتر توضیح بدید خیلی گنگه
سلام... خب این بخاطر این هست که باید تمامی فیلم های سریع و خشن رو دیده باشید... در فیلم دو نفر که اصلا همدیگرو نمیشناسن در رانندگی تلاش میکنن تا راننده خوبی باشن و بعد باهم آشنا میشن و باهم همکاری میکنن و بعد از مدتی با هم رفیق میشن و به همین خاطر برای کارِهمدیگه تلاش میکنن و باهم صمیمی میشن و قول میدن که تا آخرش باهم باشن... منظور از خط هم یعنی اون محدوده ای که این دو دوست کارهاشونو انجام میدن و یه خط مرزی دارن که ازش عبور نمیکنن... اینجا هم یعنی پاول واکر از این محدوده خارج شده چون دیگه در این دنیا نیس...خواننده در اون قسمت که میگه اگه من در این محدوده نبودم فراموشم نکن بجای پاول واکر خطاب به وین دیزل این حرف رو میگه...!
این دو دور از سینما هم مثل همین سری فیلم ها باهم مثل دوتا داداش بودن و در اولین فیلم سری سریع و خشن باهم آشنا میشن و باهم همکاری میکنن و بعدش صمیمی میشن و تبدیل به خانواده میشن که با فیلم ارتباط نزدیکی داره...!
merciiiiiiiii
عالیه
merciiiiiiiiiiiiiiii










khoda aghaye waker ro rahmat kone honar pisheye khubi budan: ruheshun shad
خیلی خوبه