
دانلود آهنگ با کیفیت .MP4A
پخش کننده مورد نیاز جهت نمایش متن آهنگ
[Verse 1: Louis]
I might never be your knight in shining armor
شاید من هیچوقت مرد رویاهای تو نباشم
I might never be the one you take home to mother
شاید من هرگز اون کسی نباشم که تو به مادرت معرفی میکنی
And I might never be the one who brings you flowers
و شاید من هیچوقت اونی نباشم که برات گل میاره
But I can be the one, be the one tonight
ولی من میتونم اونی باشم که تو میخوای، همین امشب
[Pre-Chorus: Liam]
When I first saw you
وقتی برای اولین بار دیدمت
From across the room
از طرف دیگۀی اتاق
(I could tell that you were curious (Oh, yeah
فهمیدم که تو کنجکاوی (واسه اینکه منو بشناسی)
Girl, I hope you’re sure
دختر خانم، امیدوارم که بدونی
What you're looking for
داری دنبال چی میگردی
(امیدوارم که بدونی داری وارد یک رابطه میشی)
‘Cause I'm not good at making promises
چون من رابطه خوبی با قل دادن ندارم
(من خیلی رمانتیک نیستم و امیدوارم که این تورو ناراحت نکنه)
[Chorus: Harry]
But if you like causing trouble up in hotel rooms
اما اگه دوست داری در اتاقای هتل بازیگوشی کنیم
And if you like having secret little rendezvous
و اگه بخوای یه قرار کوچیک و مخفی داشته باشیم
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داشته باشی کارهایی رو انجام بدی که میدونی نباید انجام بدیم
Then baby, I'm perfect
در این صورت عزیزم ، من بهترینم (کاملم)
{یعنی پسر شلوغی هستش و اخلاقش مثل اون پسرایی که رمانتیک هستن نیست}
Baby, I'm perfect for you
عزیزم، من برات بهترینم
And if you like midnight driving with the windows down
و اگه رانندگی با پنجره پایین در نصف شبو دوست داری
And if you like going places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری بری جاهایی که حتی نمیتونیم به زبون بیاریم
If you like to do whatever you've been dreaming about
اگه دوست داری هرکاری که رویاشو داشتی انجام بدی
Then baby, you're perfect
پس عزیزم، تو عالی هستی
Baby, you're perfect
عزیزم، تو بهترینی
So let's start right now
پس بیا همین حالا شروع کنیم
{مطمئن هستم که همتون آهنگ I Knew You Were Trouble از تیلور رو شنیدین که میگه: میدونستم که تو واسم مشکل ساز میشی
هری و تیلور برای یه مدت کوتاه باهم بودن که این آهنگ احتمال داره اشارۀای به این رابطه باشه اما توسط خودشون تایید نشده.
آهنگ دیگۀای از تیلور هست بنام I Wish You Would که اینجوری شروع میشه:ساعت دو صبحه، پنجره ها پایین هستن، از خیابون رد میشیم و خاطرات یادم میاد
و هیمنطور آهنگ I Know Place از تیلور که میگه: ما روباهیم و اونا شکارچی و ما فرار میکنیم و اونا مارو تعقیب میکنن اما عزیزم من جاهایی رو میشناسم که از چشمه همه (خبرنگارهایی که ازشون عکس میندازن و شایعه میسازن) دور خواهیم بود
و دوباره آهنگ دیگۀای از تیلور بنام Wildest Dreams که میتونه اشاره به رابطۀاش با هری باشه.}
[Verse 2: Niall]
I might never be the hands you put your heart in
من شاید هرگز اون دستایی که تو قلبتو داخلشون بذاری نداشته باشم
Or the arms that hold you any time you want them
یا بازوهایی که هروقت بخوای تورو بغل کنن
But that don’t mean that we can’t live here in the moment
اما این دلیل نمیشه که ما نتونیم لحظات خوشیو داشته باشیم
‘Cause I can be the one you love from time to time
چون من میتونم کسی باشم که تو گاه گاهی دوستش داری
{این ها نشون میدن که قرار نیست رابطشون عمیق باشه و همینطور ماندگار. ولی اینکه اونا جدی نیستن
دلیل نمیشه که نتونن خوش بگذرونن}
[Pre-Chorus: Liam]
When I first saw you
وقتی برای اولین بار دیدمت
From across the room
از طرف دیگۀی اتاق
(I could tell that you were curious (Oh, yeah
فهمیدم که تو کنجکاوی
Girl, I hope you’re sure
دختر خانم، امیدوارم که بدونی
What you're looking for
داری دنبال چی میگردی
‘Cause I'm not good at making promises
چون من رابطه خوبی با قل دادن ندارم
[Chorus: Harry]
But if you like causing trouble up in hotel rooms
اما اگه دوست داری در اتاقای هتل بازیگوشی کنیم
And if you like having secret little rendezvous
و اگه بخوای یه قرار کوچیک و مخفی داشته باشیم
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داشته باشی کارهایی رو انجام بدی که میدونی نباید انجام بدیم
Then baby, I'm perfect
در این صورت عزیزم ، من بهترینم
Baby, I'm perfect for you
عزیزم، من برات بهترینم
And if you like midnight driving with the windows down
و اگه رانندگی با پنجره پایین در نصف شبو دوست داری
And if you like going places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری بری جاهایی که حتی نمیتونیم به زبون بیاریم
If you like to do whatever you've been dreaming about
اگه دوست داری هرکاری که رویاشو داشتی انجام بدی
Then baby, you're perfect
پس عزیزم، تو عالی هستی
Baby, you're perfect
عزیزم، تو بهترینی
So let's start right now
پس بیا همین حالا شروع کنیم
[Bridge]
(And if you like cameras flashing every time we go out (Oh, yeah
و اگه دوربین هایی که هردفعه میریم بیرون ازمون عکس میندازنو دوست داری *عکس پایینو ببینین
And if you're looking for someone to write your breakup songs about
و اگه دنبال کسی هستی که بعد از به هم زدن رابطۀات برات آهنگ بنویسه
Baby, I'm perfect
عزیزم، من بهترینم
Baby, we're perfect
عزیزم، ما کامل هستیم
[Chorus: Harry]
If you like causing trouble up in hotel rooms
اگه دوست داری در اتاقای هتل بازیگوشی کنیم
And if you like having secret little rendezvous
و اگه بخوای یه قرار کوچیک و مخفی داشته باشیم
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داشته باشی کارهایی رو انجام بدی که میدونی نباید انجام بدیم
Then baby, I'm perfect
در این صورت عزیزم ، من بهترینم
Baby, I'm perfect for you
عزیزم، من برات بهترینم
And if you like midnight driving with the windows down
و اگه رانندگی با پنجره پایین در نصف شبو دوست داری
And if you like going places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری بری جاهایی که حتی نمیتونیم به زبون بیاریم
If you like to do whatever you've been dreaming about
اگه دوست داری هرکاری که رویاشو داشتی انجام بدی
Then baby, you're perfect
پس عزیزم، تو عالی هستی
Baby, you're perfect
عزیزم، تو بهترینی
So let's start right now
پس بیا همین حالا شروع کنیم
♫ Jahan-Nama music ♫
چقدر دلم برای واندی و کنسرتاشون تنگ شده...کاش برگردن...البته وقتی به این فکر میکنم که اذیت میشدن اونموقع و سختی میکشیدن حق میدم دلشون نخواد برگردن
من از بچگیم عاشق تیلور بودم دیوانه وار و ماجرای هری اینا رو میدونستم ، ازش بدم می اومد ولی از وقتی که واقعنی شناختم فهمیدم خیلی آدم خوبی بوده ، به نظرم به ما ربطی نداره طرفدار تیم چیزا باشیم یا هیت بدیم چون بلاخره ما که تقریبا هیچی ازشون نمیدونیم ولی من به عنوان یه سویفتی و دایرکشنر درجه یک و فن هری از ترجمتون ممنونم .
باید بگم که این آهنگ کاملا درباره تیلور و هری هست و بسیار قشنگ بوده و چون تیلور تقریبا همه آهنگ هاش درباره تمام دوست پسر هایش بوده که الان باهاشون بهم زده و اینجا هری اشاره میکنه که اگه کسی رو میخوای که درباره بهم زدنت باهاش بنویسی من عالی هستم
بهر حال خیلی ممنون از ترجمه بسیار خوبتون
این اهنگ مال لری و زیامه همه اینو میدونن پس کم به هیلور ربطش بدین اینو همه میدونن :/
They are perfect♥️
هشت سالگیشون مبارک




واقعا این اهنگشون عالیه
ینی باید بگم اهنگ پرفکت خیلی گرفته
ممنون از ترجمه

doos
اهنگش عالیه.دلم براشون تنگ شده.لطفا عنشو در نیارین دوستان.مرده شور هرچی شیپرو ببرن.بس کنین دیگه.هی هیلور ایز ریل.زیجی از ریل.لیام با یه ننه بزرگ ازدواج کرده شمام انقدر احمقین که تمام اتفاقای مرموز فندومو باور میکنید و شیپشون میکنید
تمام اینکارا زیر دست مودسته وگرنه پسرا مجبور نمیشدن برا اثبات یه چیزایی لایو و استوری های مرموز بدن
ممنون
سلام.میخواستم ازتون تشکر کنم بابت متن و ترجمه خوبتون.میخواستم بگم که من این آهنگو خیلی دوس دارم و فکر میکنم تیلور و هری یه جورایی دارن با آهنگ خوندناشون با هم رابطه برقرار میکنن و میخوان به هم دیگه منظوراشونو بفهمونن.خداکنه برگردن.من که خیلی دوس دارم برگردن.
سلنا هیچوقت با پسرا رابطه ای نداشته حتی تاجایی که من میدونم هری از سلنا خوشش نمیاد.سلنا فقط یک بار با نایل قرار گذاشت و باهم غذا خوردن و این قرار بین سلنا و نایل زیر سر تیلور بود برای اینکه سلنا بعد از رابطش باجاستین احساس خوبی داشته باشه.حتی تیلور هم دوست نداشت که سلنا و جاستین باهم باشن
من از دخترایی که با واندی میپرن کلا متنفرم هم سلنا هم تیلور و...و به نظرم این آهنگ ربطی به رابطشون نداره دیگه حالم بهم خورد از هیلور هیلور کردناتون
slm perfect awlie va mn asheqesham vali az rabeteye haylor
vaghean mtnfrm bi ehtrami nmkm vli harki ye nzry dre dge
من هم تیلور و هم هری رو خیلی دوسشون دارم و دوست ندارم ناراحت و یا غمگین باشن اونم به خاطر یک اتفاق یا یک دعوا به خاطر همین منم خیلی دوست دارم که پیش هم برگردن بابت ترجمه ى اهنگ هم خیلی ممنون
وااای عاشق این دوتام (هری و تیلور) کاش یجوری بشه برگردن پیش هم.
بابت ترجمه هم ممنون عالی بود
من عاشق این موسیقی شدم.
دوسش دارم می بخشمش من عاشقشم برا همیشه باهاشون جون ما یکی هستیم بوس بوس
عالیه عالی بود
ممنون
